HTML vertalen

websitevertaling wereldbol

Bij Tilburg Translations kunt u allerlei soorten bestanden laten vertalen. Wij kunnen met zeer veel formaten overweg. U hoeft daarom zelden bestanden voor te bereiden om te laten vertalen. Geen knip-en-plak-werk meer. Is dat niet makkelijk?

Een gangbaar formaat dat in ons vertaalbureau wordt behandeld is HTML. Als u (een deel van) uw website wilt laten vertalen, neem dan contact met ons op en vraag naar de mogelijkheden. Rechtstreeks vertalen in HTML-formaat heeft namelijk als voordeel dat u naderhand niets meer aan de opmaak hoeft te doen. Veel websites worden tegenwoordig beheerd in een Content Management Systeem (CMS). En vaak kan er in het CMS tekst worden gezet in een WYSIWYG-editor en in een HTML-editor. De WYSIWYG-editor heeft als voordeel dat u zonder enige kennis van HTML-code toch de lay-out van de webteksten kan instellen. De HTML-editor geeft u echter meer controle, bijvoorbeeld om 'schonere' HTML te schrijven, maar dit vereist wel grondige kennis van HTML.

Bij het vertalen van websites is het essentieel dat de HTML-code intact blijft. Wanneer u de webteksten vanuit de WYSIWYG-editor kopieert naar Microsoft Word, dan is de kans groot dat belangrijke verborgen HTML-code verloren gaat. Wij raden daarom aan om de teksten die vertaald moeten worden gewoon in HTML-formaat aan te leveren. Dan zorgen wij dat het verwerken van de vertaling een fluitje van een cent is.

Kiest u ook voor kwaliteit?

Vraag dan snel een vrijblijvende offerte aan voor uw project. Direct antwoord!

Vraag direct een offerte aan »